tag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post1142933206761940226..comments2023-06-25T12:09:15.804+03:00Comments on По чесноку: То, чего мы не хотим слышать | Марсела КарбахьоAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/12324094825656273427noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-21584041057546279782015-05-04T12:36:27.409+03:002015-05-04T12:36:27.409+03:00Очень понравилось. Красиво, и ничего лишнего. От п...Очень понравилось. Красиво, и ничего лишнего. От повторного прочтения только выйграет. Сохраню. И благодарю за перевод)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03510758487836158448noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-24803077699406098392014-12-07T20:48:27.464+03:002014-12-07T20:48:27.464+03:00Как зачем переводил? Чисто попрактиковаться в пере...Как зачем переводил? Чисто попрактиковаться в переводе. Я же не стал этот рассказ по литературным изданиям рассылать. Перевел, у себя в блоге опубликовал. И все.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12324094825656273427noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-91873914529274172752014-12-07T17:40:42.883+03:002014-12-07T17:40:42.883+03:00А зачем переводили? Такого добра и у нас полно. Чт...А зачем переводили? Такого добра и у нас полно. Что у нее психогенная депрессия, я догадалась еще до того как она призналась. Картинка узнаваемая, типичная. <br /><br />Кстати, к 2020 обещают, что первой причиной смерти в мире станет самоубийство от депрессии. Спаси на всех Господь.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-8112967958973576902013-08-21T14:18:58.564+04:002013-08-21T14:18:58.564+04:00Спасибо за лестный отзыв. Читать, конечно, лучше в...Спасибо за лестный отзыв. Читать, конечно, лучше в оригинале. Но вот хочется иной раз попереводить. Буквально вчера вспомнил "Над пропастью во ржи". Настолько меня потрясла эта книга на английском, и какое я испытал от ее варианта на русском. Такое впчатление, что в массе своей переводами занимаются копирайтеры-неудачники. Ну всю же прелесть романа испоганили газетный стилем изложения и языком Википедии.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12324094825656273427noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-53121198623645478752013-08-21T12:02:34.113+04:002013-08-21T12:02:34.113+04:00И снова здравствуйте! Не согласна с Татьяной. Не н...И снова здравствуйте! Не согласна с Татьяной. Не надо сокращать и выбрасывать местоимения, Евгений это чутко уловил: полез бы и испортил ненароком. А рассказ действительно цепляет, но как-то уж совсем веет безнадегой и унынием. Какое-то не предисловие к осени, когда все увядает, но радует красками, а послесловие - сыро, слякотно, уныло в душе. Ваши, Евгений, зарисовки с натуры меня больше впечатлили. Светлана Щербакnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-76808115356712521482013-08-01T17:51:10.224+04:002013-08-01T17:51:10.224+04:00Согласен, жизнь вообще штука суетная. И маешься-ма...Согласен, жизнь вообще штука суетная. И маешься-маешься, а все как-то особого толку из этого не выходит. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12324094825656273427noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-71213479989412806552013-08-01T10:41:02.887+04:002013-08-01T10:41:02.887+04:00суета и маята жизни..суета и маята жизни..никnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-77927233934737787632013-07-30T09:33:04.683+04:002013-07-30T09:33:04.683+04:00Леший, это тебе спасибо. За общение и, как следств...Леший, это тебе спасибо. За общение и, как следствие, неизбежную рефлексию.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12324094825656273427noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-24269313986145216802013-07-29T20:40:13.678+04:002013-07-29T20:40:13.678+04:00Спасибо, Женька! Есть о чем задуматься...Спасибо, Женька! Есть о чем задуматься...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06761430321588207064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-62261963332056292452013-07-29T10:18:34.531+04:002013-07-29T10:18:34.531+04:00Таня, спасибо за отзыв. Я с этими "он" и...Таня, спасибо за отзыв. Я с этими "он" и "она" реально поднапрягся, когда переводил. У автора их в два раза больше. К тому же, кроме "He" и "She", там же еще сплошь и рядом "It". На английском все это выглядит очень достойно, прямо Хэмингуэй какой-то в юбке. А вот на русском вообще все становится непонятно. Когда стал переводить, это обилие местоимений меня тоже как-то царапнуло. Но я сознательно решил сохранить этот момент. Вдруг это авторская индивидуальность такая. Скорей всего, это так и есть. А я тут полезу да испорчу все ненароком.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12324094825656273427noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3318343893713154826.post-43362200028416490482013-07-28T18:25:14.654+04:002013-07-28T18:25:14.654+04:00Жень, хороший рассказ. Перевести - стоило. Есть ог...Жень, хороший рассказ. Перевести - стоило. Есть огрехи. Самый существенный - слишком много "ОН" и "ОНА". Нужно от этих местоимений избавиться по мере возможности. За счёт удлинения предложений и использования безличных конструкций. Ну, и другие приёмы есть...Таня К.noreply@blogger.com